Capítulo 43 of //Heaven Help Us//
Here We Go again.
*Punto de Vista de Frank*
Ray: Aly escribe muy bien. La letra de esta canción es tan buena como su melodía.
Bob: Sí Ray te podría enseñar un par de cosas.
Ray: Tarado-
Mikey: Ya saqué el bajo quieren que la practiquemos?
Yo: Yo me quiero bañar. Dejemos este tiempo libre para terminar los detalles de hoy a la noche y de paso yo me baño y esperamos a Aly y ensayamos todos juntos la canción.
Bob: Ok, me voy a ver tele.
Mikey: Yo voy a buscar a Alicia a su casa y vuelvo en quince.
Yo: Me voy a bañar.
*Término Punto de Vista de Frank*
(Here we go again - Paramore)
And here we go again
With all the things we said.
And not a minute spent
To think that we'd regret.
So we just take it back
These words
and hold our breath.
Forget the things we swore we meant.
Y aquí vamos otra
vez
Con todas las cosas que dijimos.
Y ni un minuto gastado
Para pensar que lamentamos.
Asi que retiremos
Estas palabras y sigamos respirando.
Olvída las cosas que juramos que queríamos decir.
Qué hago cantando en la ducha? Soy una loca, bueno pero esta vez si puedo porque me tengo que aprender bien la letra. Qué nervios! No creo sobrevivir a esta noche!
Frank: Aly te falta mucho? Me quiero bañar.
Yo: Ya salgo.
Minutos después ya había salido de la ducha, ya estaba toda entoallada. Salí del baño para encontrar a Frank esperando en la puerta.
Frank: Jajajajajaja!
Yo: De qué te reís?
Frank: Qué tenés en la cabeza? Parecés árabe.
Yo: No seas tonto, es una toalla para secarme el pelo.
Frank: Parece un turbante árabe.
Yo: Sí, ya entendí que parezco árabe. Anda a bañarte roñoso y no me molestes.
Frank: Uyy que pasó con la Aly Miss Simpatía que conocía?
Yo: Esa frase es de Mikey, le voy a comentar que se la robaste. Ahora me voy a cambiar.
Frank: Y yo a bañar.
---
Eran las siete de la tarde y no quedaba mucho tiempo para ensayar. Y yo seguía en mi cuarto. Por suerte ya estaba maquillada pero por desgracia no me podía decidir entre zapatos o zapatillas. Elegí las zapatillas y este conjunto: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Paramore_Hayley_Williams03.jpg/797px-Paramore_Hayley_Williams03.jpg.
Bajé rápido al sótano antes de que me mandasen a matar por la tardanza.
Frank: 0.o
Yo: Hola Gerard, por fin llegaste jaja…Hola Alicia!
Gerard: Está de moda llegar tarde.
Alicia: Hola!
Frank: Estás muy linda hoy.
Yo: Jiji, gracias!
Bob: Ayy los tortolitos!
Frank: Callate, vos no podés ni hablar.
Bob: Pero esto no es sobre mí, es sobre ustedes.
Frank: ¬¬
Yo: Pasando a un tema más importante, ensayamos?
Ray: Sí mejor!
Ensayamos la canción un par de veces en el living así ya dejábamos todo armado y descubrimos que salía todo a la perfección. Todo estaba listo. Faltaba Amy que iba a venir engañada y algunos invitados impuntuales.
---
SORPRESA!!!
Amy: Pero qu/
Gerard: Esta es tu fiesta de despedida, no queríamos que te vayas sin que sepas cuanto te queremos y te vamos a extrañar.
Ay: Ay Gee! (Beso entre Gee y Amy.)
Ahí hay amor definitivamente!
Regina: Bueno por qué estamos todos acá? Celebremos, comamos y tomemos!!!
Bob: Amor parece que tenés hambre.
Frank: No estarás embarazada?
Regina/Bob: FRANK!!!!!!!!!!
Frank: Qué? Todo es posible.
Regina/Bob: ¬¬
Yo: Bueno antes de que nos pongamos todos en pedo jajaja/
Frank: Nos pongamos? Vos no. Y lo digo en serio.
Yo: Ay estamos entre amigos!
Frank: No Aly, no.
Gerard: Hay que aprovechar que no está Linda!
Yo: Claro jajaja! Gracias Gee, mi compañero alcohólico! Bueno como decía, antes que TODOS nos pongamos felices como mínimo, tengo algo que decirle a Amy. Amy sé que estuvimos peleadas por causas que creo que ya no nos importan a ninguna de las dos. Nos hicimos mucho daño mutuamente en vez de tratar de buscar una solución. Pero todo lo que me pasó en los últimos meses me hizo darme cuenta de cuán vulnerable son las cosas, perdí mucho este año, no te quiero perder a vos, y si lo hice quiero recuperarte. Sé que te mudas y que va a ser muy difícil seguir comunicándonos pero creo que los verdaderos amigos hacen cualquier cosa para sentirse el uno al lado del otro. Por eso te pido perdón, porque te quiero al lado mío incluso cuando estés lejos. Con los chicos decidimos hacerte un pequeño regalo.
Here we go again- Paramore (modificada)
And here we go again Y aquí vamos otra vez
With all the things we said Con todas las cosas que dijimos
And not a minute spent Y ni un minuto gastado
To think that we'd regret Para pensar que lamentamos
So we just take it back, Asi que retiremos
These words
and hold our breath Estas palabras y sigamos respirando.
Forget the things we swore we meant Olvída las cosas que juramos
que queríamos decir.
I'll write you just to let you know that I'm alright Te escribiré solo para
hacerte saber que estoy bien.
Let’s say I'm sad to see you go Digamos que estoy triste por verte ir.
Cause I am Porque sí lo estoy.
Well I am Bueno, lo estoy.
And here we go again Y aquí vamos
otra vez
With all the things we did Con todas las cosas que hicimos.
And now I'm wondering Y ahora me estoy preguntando
Just who would I have been Quién habré sido
To be the one attached Para ser la atada
At all times to your hip? A toda hora a tus caderas?
Forget the things we swore we meant. Olvída las cosas que juramos que
queríamos decir.
I'll write you just to let you know that I'm alright Te escribiré solo para
hacerte saber que estoy bien.
Let’s say I'm sad to see you go Digamos que estoy triste por verte ir.
Cause I am Porque sí lo estoy.
Well I am Bueno, lo estoy.
Ohhh.
I'll write you just to let you know that I'm alright Te escribiré
solo para hacerte saber que estoy bien.
Let’s say I'm sad to see you go Digamos que estoy triste por verte ir.
Cause I am Porque sí lo estoy.
Well I am Bueno, lo estoy.
I am, Iam. Lo estoy. Lo esoy.
And here we go again Y aquí
vamos otra vez
With all the things we said Con todas las cosas que dijimos.
And not a minute spent Y ni un minuto gastado
To think that we'd regret Para pensar que lamentamos
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
So we just take it back Asi que retiremos estas palabras.
Mi primera canción. Verdaderamente mía. Nadie me la podía sacar. Yo la había escrito, yo a había sentido, y ahora se la estaba mostrando a Amy, la responsable de esta canción.
Amy: Me hiciste llorar!
Yo: Me perdonás?
Amy: Perdoname vos a mí. Nunca tuve derecho a hacerte todo lo que te hice Aly. Te herí muy mal, no lo hice sin querer, lo hice con bronca, con envidia. Aly yo conté tus secretos, te ridiculicé en frente de todos y sos vos la que querés pedirme perdón? Yo no te pido perdón porque no quiero que me perdones por lo que te hice, no quiero que te olvides de que veces las personas te fallan, te desilusionan. Lo que yo te hcie no tiene perdón y yo lo sé y voy a poder vivir con eso. No te pido perdón pero si pido que confíes en mí otra vez, que volvamos a ser amigas, amigas como antes.
Yo: Obvio Amy, es lo que más quiero esta noche.
Nos abrazamos. Amy tenía razón, ella no quería mi perdón, sólo quería otra oportunidad. Y no se la iba a negar. Lo menos que podíamos hacer después de la emotividad de nuestras palabras empezamos a disfrutar realmente de la fiesta de despedida, y puedo decir que algunos la pasaron muy bien. De hecho todos la pasaron muy bien, sobre todos los emparejados. En un momento Amy y Gerard desaparecieron, Regina y Bob la pasaban bien en el sillón del living, Taylor hablaba con Alicia, Mikey cocinaba (o.0) y Ray, como siempre tocaba la guitarra.
Este era el momento. Tenía que hablar con Frank. Necesitaba hacerlo. De una vez por todas.



